senyoro (senyoro) wrote,
senyoro
senyoro

Барабанное.

Принился мне сборник переводной поэзии про барабанщиков. О как.
Одно четверостишье запомнилось четко:

Хочется до звонкой черноты,
оттереть себе ладони,
Чтобы стучать в круглый барабан,
Будто ты весь из эбенового дерева.

Подстрочник это выходит.
Жарар сказал, что это очень похоже на стилизованную негритянскую поэзию в переводе Гумилева :)
Интересно - можно ли эти строчки как-то пририфмовать?
Tags: сновидение
Subscribe

  • Ех, прокачу...

    Решением правительства с 1 февраля этого года всем журналистам на пресс-конференциях правительства и Рийгикогу запрещено носить обувь. Причина…

  • (no subject)

    Проповедник из Саудовской Аравии шейх Мухаммед Мунаджид призвал уничтожить мультфильмы о Микки Маусе и приключениях Тома и Джерри. Мунаджид, который…

  • Сам себе дурак...

    Пресс-служба индонезийской полиции распространила сообщение, согласно которому 23 человека были задавлены насмерть в очереди на получение наличных…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments